首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。

使徒行傳 2:18


[新 譯 本]

在那些日子,我也要把我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。

使徒行傳 2:18


[New International Version (NIV)]

Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.

Acts 2:18


[King James Version (KJV)]

And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:

Acts 2:18


[New King James Version (NKJV)]

And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:

Acts 2:18


[American Standard Version (ASV)]

Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.

Acts 2:18


[Young's Literal Translation (YLT)]

and also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;

Acts 2:18


[Bible in Basic English (BBE)]

And on my men-servants and my women-servants I will send my Spirit, and they will be prophets.

Acts 2:18


[World English Bible (WEB)]

Yes, and on my servants and on my handmaidens in those days,

Acts 2:18


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org