首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

並且賣了田產,家業,照各人所需用的分給各人。

使徒行傳 2:45


[新 譯 本]

並且變賣產業和財物,按照各人的需要分給他們。

使徒行傳 2:45


[New International Version (NIV)]

They sold property and possessions to give to anyone who had need.

Acts 2:45


[King James Version (KJV)]

And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.

Acts 2:45


[New King James Version (NKJV)]

And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.

Acts 2:45


[American Standard Version (ASV)]

and they sold their possessions and goods, and parted them to all, according as any man had need.

Acts 2:45


[Young's Literal Translation (YLT)]

and the possessions and the goods they were selling, and were parting them to all, according as any one had need.

Acts 2:45


[Bible in Basic English (BBE)]

And exchanging their goods and property for money, they made division of it among them all, as they had need.

Acts 2:45


[World English Bible (WEB)]

They sold their possessions and goods, and distributed them to all, according as anyone had need.

Acts 2:45


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org