聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
全教會和聽見這事的人都甚懼怕。
使徒行傳 5:11
|
[新 譯 本]
全體會眾和所有聽見這事的人,都很害怕。
使徒行傳 5:11
|
[New International Version (NIV)]
Great fear seized the whole church and all who heard about these events.
Acts 5:11
|
[King James Version (KJV)]
And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
Acts 5:11
|
[New King James Version (NKJV)]
And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
Acts 5:11
|
[American Standard Version (ASV)]
And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things.
Acts 5:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things.
Acts 5:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Then great fear came on all the church and on all who had knowledge of these things.
Acts 5:11
|
[World English Bible (WEB)]
Great fear came on the whole assembly, and on all who heard these things.
Acts 5:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org