聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
大祭司和他的一切同人,就是撒都該教門的人,都起來,滿心忌恨,
使徒行傳 5:17
|
[新 譯 本]
大祭司和他的同黨撒都該人,滿心忌恨,
使徒行傳 5:17
|
[New International Version (NIV)]
Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
Acts 5:17
|
[King James Version (KJV)]
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
Acts 5:17
|
[New King James Version (NKJV)]
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
Acts 5:17
|
[American Standard Version (ASV)]
But the high priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
Acts 5:17
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And having risen, the chief priest, and all those with him -- being the sect of the Sadducees -- were filled with zeal,
Acts 5:17
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But the high priest and those who were with him (the Sadducees) were full of envy,
Acts 5:17
|
[World English Bible (WEB)]
But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
Acts 5:17
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org