聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「他將到四十歲,心中起意去看望他的弟兄以色列人;
使徒行傳 7:23
|
[新 譯 本]
“到了四十歲,他心中起了一個念頭,要去看望自己的同胞以色列人。
使徒行傳 7:23
|
[New International Version (NIV)]
"When Moses was forty years old, he decided to visit his own people, the Israelites.
Acts 7:23
|
[King James Version (KJV)]
And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.
Acts 7:23
|
[New King James Version (NKJV)]
And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.
Acts 7:23
|
[American Standard Version (ASV)]
But when he was well-nigh forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.
Acts 7:23
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And when forty years were fulfilled to him, it came upon his heart to look after his brethren, the sons of Israel;
Acts 7:23
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But when he was almost forty years old, it came into his heart to go and see his brothers, the children of Israel.
Acts 7:23
|
[World English Bible (WEB)]
But when he was forty years old, it came into his heart to visit his brothers , the children of Israel.
Acts 7:23
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org