首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月8日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

難道你要殺我,像昨天殺那埃及人麼?』

使徒行傳 7:28


[新 譯 本]

難道你想殺我,像昨天殺那個埃及人一樣嗎?’

使徒行傳 7:28


[New International Version (NIV)]

Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian yesterday?'

Acts 7:28


[King James Version (KJV)]

Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?

Acts 7:28


[New King James Version (NKJV)]

Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?

Acts 7:28


[American Standard Version (ASV)]

Wouldest thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?

Acts 7:28


[Young's Literal Translation (YLT)]

to kill me dost thou wish, as thou didst kill yesterday the Egyptian?

Acts 7:28


[Bible in Basic English (BBE)]

Will you put me to death as you did the Egyptian yesterday?

Acts 7:28


[World English Bible (WEB)]

Do you want to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?'

Acts 7:28


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org