首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

就說:「我看見天開了,人子站在神的右邊。」

使徒行傳 7:56


[新 譯 本]

就說:“看哪!我看見天開了,人子站在 神的右邊。”

使徒行傳 7:56


[New International Version (NIV)]

"Look," he said, "I see heaven open and the Son of Man standing at the right hand of God."

Acts 7:56


[King James Version (KJV)]

And said, Behold, I see the heavens opened, and the Son of man standing on the right hand of God.

Acts 7:56


[New King James Version (NKJV)]

And said, Behold, I see the heavens opened, and the Son of man standing on the right hand of God.

Acts 7:56


[American Standard Version (ASV)]

and said, Behold, I see the heavens opened, and the Son of Man standing on the right hand of God.

Acts 7:56


[Young's Literal Translation (YLT)]

and he said, `Lo, I see the heavens having been opened, and the Son of Man standing on the right hand of God.'

Acts 7:56


[Bible in Basic English (BBE)]

And he said, Now I see heaven open, and the Son of man at the right hand of God.

Acts 7:56


[World English Bible (WEB)]

and said, "Behold, I see the heavens opened, and the Son of Man standing at the right hand of God!"

Acts 7:56


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org