首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因為聖靈還沒有降在他們一個人身上,他們只奉主耶穌的名受了洗。

使徒行傳 8:16


[新 譯 本]

因為聖靈還沒有降在他們任何一個身上,他們只是受了洗歸入主耶穌的名下。

使徒行傳 8:16


[New International Version (NIV)]

because the Holy Spirit had not yet come on any of them; they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus.

Acts 8:16


[King James Version (KJV)]

(For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)

Acts 8:16


[New King James Version (NKJV)]

(For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)

Acts 8:16


[American Standard Version (ASV)]

for as yet it was fallen upon none of them: only they had been baptized into the name of the Lord Jesus.

Acts 8:16


[Young's Literal Translation (YLT)]

for as yet he was fallen upon none of them, and only they have been baptized -- to the name of the Lord Jesus;

Acts 8:16


[Bible in Basic English (BBE)]

For up to that time he had not come on any of them; only baptism had been given to them in the name of the Lord Jesus.

Acts 8:16


[World English Bible (WEB)]

for as yet he had fallen on none of them. They had only been baptized in the name of Christ Jesus.

Acts 8:16


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org