首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

後來有人在亞鎖都遇見腓利;他走遍那地方,在各城宣傳福音,直到該撒利亞。

使徒行傳 8:40


[新 譯 本]

後來有人在亞鎖都遇見腓利。他走遍各城,傳講福音,直到該撒利亞。

使徒行傳 8:40


[New International Version (NIV)]

Philip, however, appeared at Azotus and traveled about, preaching the gospel in all the towns until he reached Caesarea.

Acts 8:40


[King James Version (KJV)]

But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.

Acts 8:40


[New King James Version (NKJV)]

But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.

Acts 8:40


[American Standard Version (ASV)]

But Philip was found at Azotus: and passing through he preached the gospel to all the cities, till he came to Caesarea.

Acts 8:40


[Young's Literal Translation (YLT)]

and Philip was found at Azotus, and passing through, he was proclaiming good news to all the cities, till his coming to Cesarea.

Acts 8:40


[Bible in Basic English (BBE)]

But Philip came to Azotus, and went through all the towns, preaching the good news, till he came to Caesarea.

Acts 8:40


[World English Bible (WEB)]

But Philip was found at Azotus. Passing through, he preached the Good News to all the cities, until he came to Caesarea.

Acts 8:40


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org