首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

弟兄們知道了就送他下該撒利亞,打發他往大數去。

使徒行傳 9:30


[新 譯 本]

弟兄們知道了,就送他到該撒利亞,差他往大數去。

使徒行傳 9:30


[New International Version (NIV)]

When the believers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.

Acts 9:30


[King James Version (KJV)]

Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.

Acts 9:30


[New King James Version (NKJV)]

Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.

Acts 9:30


[American Standard Version (ASV)]

And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.

Acts 9:30


[Young's Literal Translation (YLT)]

and the brethren having known, brought him down to Cesarea, and sent him forth to Tarsus.

Acts 9:30


[Bible in Basic English (BBE)]

And when the brothers had knowledge of it, they took him to Caesarea and sent him to Tarsus.

Acts 9:30


[World English Bible (WEB)]

When the brothers knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him off to Tarsus.

Acts 9:30


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org