首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 5月29日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

遇見一個人,名叫以尼雅,得了癱瘓,在褥子上躺臥八年。

使徒行傳 9:33


[新 譯 本]

他遇見一個人,名叫以尼雅,害了癱瘓病,在床上躺臥了八年。

使徒行傳 9:33


[New International Version (NIV)]

There he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been bedridden for eight years.

Acts 9:33


[King James Version (KJV)]

And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.

Acts 9:33


[New King James Version (NKJV)]

And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.

Acts 9:33


[American Standard Version (ASV)]

And there he found a certain man named Aeneas, who had kept his bed eight years; for he was palsied.

Acts 9:33


[Young's Literal Translation (YLT)]

and he found there a certain man, Aeneas by name -- for eight years laid upon a couch -- who was paralytic,

Acts 9:33


[Bible in Basic English (BBE)]

And there was a certain man there, named Aeneas, who for eight years had been in bed, without power of moving.

Acts 9:33


[World English Bible (WEB)]

There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, because he was paralyzed.

Acts 9:33


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org