首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月15日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

彼得伸手扶他起來,叫眾聖徒和寡婦進去,把多加活活的交給他們。

使徒行傳 9:41


[新 譯 本]

彼得伸手扶她起來,叫聖徒們和寡婦都進來,把多加活活地交給他們。

使徒行傳 9:41


[New International Version (NIV)]

He took her by the hand and helped her to her feet. Then he called for the believers, especially the widows, and presented her to them alive.

Acts 9:41


[King James Version (KJV)]

And he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.

Acts 9:41


[New King James Version (NKJV)]

And he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.

Acts 9:41


[American Standard Version (ASV)]

And he gave her his hand, and raised her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.

Acts 9:41


[Young's Literal Translation (YLT)]

and having given her `his' hand, he lifted her up, and having called the saints and the widows, he presented her alive,

Acts 9:41


[Bible in Basic English (BBE)]

And he took her hand, lifting her up; and, sending for the saints and widows, he gave her to them, living.

Acts 9:41


[World English Bible (WEB)]

He gave her his hand, and raised her up. Calling the saints and widows, he presented her alive.

Acts 9:41


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org