聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
又把燈臺安在會幕內,在帳幕南邊,與桌子相對,
出埃及記 40:24
|
[新 譯 本]
摩西把燈臺設立在會幕裡,在帳幕的南面,與桌子相對。
出埃及記 40:24
|
[New International Version (NIV)]
He placed the lampstand in the tent of meeting opposite the table on the south side of the tabernacle
Exodus 40:24
|
[King James Version (KJV)]
And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.
Exodus 40:24
|
[New King James Version (NKJV)]
And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.
Exodus 40:24
|
[American Standard Version (ASV)]
And he put the candlestick in the tent of meeting, over against the table, on the side of the tabernacle southward.
Exodus 40:24
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And he putteth the candlestick in the tent of meeting, over-against the table, on the side of the tabernacle southward,
Exodus 40:24
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The support for the lights he put in the Tent of meeting, opposite the table, on the south side:
Exodus 40:24
|
[World English Bible (WEB)]
He put the lampstand in the tent of meeting, opposite the table, on the side of the tent southward.
Exodus 40:24
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org