首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 5月23日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你們靠摩西的律法,在一切不得稱義的事上信靠這人,就都得稱義了。

使徒行傳 13:39


[新 譯 本]

信靠他的人就得稱義了。

使徒行傳 13:39


[New International Version (NIV)]

Through him everyone who believes is set free from every sin, a justification you were not able to obtain under the law of Moses.

Acts 13:39


[King James Version (KJV)]

And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.

Acts 13:39


[New King James Version (NKJV)]

And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.

Acts 13:39


[American Standard Version (ASV)]

and by him every one that believeth is justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.

Acts 13:39


[Young's Literal Translation (YLT)]

and from all things from which ye were not able in the law of Moses to be declared righteous, in this one every one who is believing is declared righteous;

Acts 13:39


[Bible in Basic English (BBE)]

And through him everyone who has faith is made free from all those things, from which the law of Moses was not able to make you free.

Acts 13:39


[World English Bible (WEB)]

and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.

Acts 13:39


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org