首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月14日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

保羅按手在他們頭上,聖靈便降在他們身上,他們就說方言,又說預言(或作:又講道)

使徒行傳 19:6


[新 譯 本]

保羅為他們按手,聖靈就降在他們身上,他們就用各種的語言講話,並且說預言。

使徒行傳 19:6


[New International Version (NIV)]

When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied.

Acts 19:6


[King James Version (KJV)]

And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.

Acts 19:6


[New King James Version (NKJV)]

And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.

Acts 19:6


[American Standard Version (ASV)]

And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spake with tongues, and prophesied.

Acts 19:6


[Young's Literal Translation (YLT)]

and Paul having laid on them `his' hands, the Holy Spirit came upon them, they were speaking also with tongues, and prophesying,

Acts 19:6


[Bible in Basic English (BBE)]

And when Paul had put his hands on them, the Holy Spirit came on them; and they had the power of talking in tongues, and acting like prophets.

Acts 19:6


[World English Bible (WEB)]

When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke with other languages and prophesied.

Acts 19:6


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org