聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
惡鬼回答他們說:「耶穌我認識,保羅我也知道。你們卻是誰呢?」
使徒行傳 19:15
|
[新 譯 本]
邪靈回答他們:“耶穌我認識,保羅我也知道;你們是誰?”
使徒行傳 19:15
|
[New International Version (NIV)]
One day the evil spirit answered them, "Jesus I know, and Paul I know about, but who are you?"
Acts 19:15
|
[King James Version (KJV)]
And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
Acts 19:15
|
[New King James Version (NKJV)]
And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
Acts 19:15
|
[American Standard Version (ASV)]
And the evil spirit answered and said unto them, Jesus I know, and Paul I know, but who are ye?
Acts 19:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the evil spirit, answering, said, `Jesus I know, and Paul I am acquainted with; and ye -- who are ye?'
Acts 19:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the evil spirit, answering, said to them, I have knowledge of Jesus, and of Paul, but who are you?
Acts 19:15
|
[World English Bible (WEB)]
The evil spirit answered, "Jesus I know, and Paul I know, but who are you?"
Acts 19:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org