聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為神的旨意,我並沒有一樣避諱不傳給你們的。
使徒行傳 20:27
|
[新 譯 本]
因為 神的全部計劃,我已經毫無保留地傳給你們了。
使徒行傳 20:27
|
[New International Version (NIV)]
For I have not hesitated to proclaim to you the whole will of God.
Acts 20:27
|
[King James Version (KJV)]
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
Acts 20:27
|
[New King James Version (NKJV)]
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
Acts 20:27
|
[American Standard Version (ASV)]
For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.
Acts 20:27
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
for I did not keep back from declaring to you all the counsel of God.
Acts 20:27
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For I have not kept back from you anything of the purpose of God.
Acts 20:27
|
[World English Bible (WEB)]
for I didn't shrink from declaring to you the whole counsel of God.
Acts 20:27
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org