首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月13日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

第二天,讓馬兵護送,他們就回營樓去。

使徒行傳 23:32


[新 譯 本]

第二天,他們把保羅交給騎兵隊護送,就回營樓去了。

使徒行傳 23:32


[New International Version (NIV)]

The next day they let the cavalry go on with him, while they returned to the barracks.

Acts 23:32


[King James Version (KJV)]

On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:

Acts 23:32


[New King James Version (NKJV)]

On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:

Acts 23:32


[American Standard Version (ASV)]

But on the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:

Acts 23:32


[Young's Literal Translation (YLT)]

and on the morrow, having suffered the horsemen to go on with him, they returned to the castle;

Acts 23:32


[Bible in Basic English (BBE)]

But on the day after, they sent the horsemen on with him, and went back to their place:

Acts 23:32


[World English Bible (WEB)]

But on the next day they left the horsemen to go with him, and returned to the barracks.

Acts 23:32


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org