首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 5月23日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

馬兵來到該撒利亞,把文書呈給巡撫,便叫保羅站在他面前。

使徒行傳 23:33


[新 譯 本]

騎兵到了該撒利亞,把信呈上總督,同時把保羅也交給他。

使徒行傳 23:33


[New International Version (NIV)]

When the cavalry arrived in Caesarea, they delivered the letter to the governor and handed Paul over to him.

Acts 23:33


[King James Version (KJV)]

Who, when they came to Caesarea and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.

Acts 23:33


[New King James Version (NKJV)]

Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.

Acts 23:33


[American Standard Version (ASV)]

and they, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him.

Acts 23:33


[Young's Literal Translation (YLT)]

those having entered into Caesarea, and delivered the letter to the governor, did present also Paul to him.

Acts 23:33


[Bible in Basic English (BBE)]

And they, when they came to Caesarea, gave the letter to the ruler, and took Paul before him.

Acts 23:33


[World English Bible (WEB)]

When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.

Acts 23:33


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org