首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

眾猶太人也隨著告他說:「事情誠然是這樣。」

使徒行傳 24:9


[新 譯 本]

猶太人也都跟他一同控告保羅,證實事情確是這樣。

使徒行傳 24:9


[New International Version (NIV)]

The other Jews joined in the accusation, asserting that these things were true.

Acts 24:9


[King James Version (KJV)]

And the Jews also assented, saying that these things were so.

Acts 24:9


[New King James Version (NKJV)]

And the Jews also assented, saying that these things were so.

Acts 24:9


[American Standard Version (ASV)]

And the Jews also joined in the charge, affirming that these things were so.

Acts 24:9


[Young's Literal Translation (YLT)]

and the Jews also agreed, professing these things to be so.

Acts 24:9


[Bible in Basic English (BBE)]

And the Jews were in agreement with his statement, saying that these things were so.

Acts 24:9


[World English Bible (WEB)]

The Jews also joined in the attack, affirming that these things were so.

Acts 24:9


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org