首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

祭司長和猶太人的首領向他控告保羅,

使徒行傳 25:2


[新 譯 本]

祭司長和猶太人的首領,到他面前控告保羅。他們為了對付保羅,

使徒行傳 25:2


[New International Version (NIV)]

where the chief priests and the Jewish leaders appeared before him and presented the charges against Paul.

Acts 25:2


[King James Version (KJV)]

Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,

Acts 25:2


[New King James Version (NKJV)]

Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,

Acts 25:2


[American Standard Version (ASV)]

And the chief priests and the principal men of the Jews informed him against Paul; and they besought him,

Acts 25:2


[Young's Literal Translation (YLT)]

and the chief priest and the principal men of the Jews made manifest to him `the things' against Paul, and were calling on him,

Acts 25:2


[Bible in Basic English (BBE)]

And the chief priests and the chief men of the Jews made statements against Paul,

Acts 25:2


[World English Bible (WEB)]

Then the high priest and the principal men of the Jews informed him against Paul, and they begged him,

Acts 25:2


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org