首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因為我切切的想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固。

羅馬書 1:11


[新 譯 本]

因為我很想見你們,好把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅定;

羅馬書 1:11


[New International Version (NIV)]

I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong-

Romans 1:11


[King James Version (KJV)]

For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;

Romans 1:11


[New King James Version (NKJV)]

For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;

Romans 1:11


[American Standard Version (ASV)]

For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;

Romans 1:11


[Young's Literal Translation (YLT)]

for I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, that ye may be established;

Romans 1:11


[Bible in Basic English (BBE)]

For I have a strong desire to see you, and to give you some grace of the spirit, so that you may be made strong;

Romans 1:11


[World English Bible (WEB)]

For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;

Romans 1:11


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org