聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
自稱為聰明,反成了愚拙,
羅馬書 1:22
|
[新 譯 本]
他們自以為是聰明的,卻成了愚蠢的。
羅馬書 1:22
|
[New International Version (NIV)]
Although they claimed to be wise, they became fools
Romans 1:22
|
[King James Version (KJV)]
Professing themselves to be wise, they became fools,
Romans 1:22
|
[New King James Version (NKJV)]
Professing themselves to be wise, they became fools,
Romans 1:22
|
[American Standard Version (ASV)]
Professing themselves to be wise, they became fools,
Romans 1:22
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
professing to be wise, they were made fools,
Romans 1:22
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Seeming to be wise, they were in fact foolish,
Romans 1:22
|
[World English Bible (WEB)]
Professing themselves to be wise, they became fools,
Romans 1:22
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org