首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 5月6日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;

羅馬書 2:7


[新 譯 本]

以永生報答那些耐心行善、尋求榮耀尊貴和不朽的人,

羅馬書 2:7


[New International Version (NIV)]

To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life.

Romans 2:7


[King James Version (KJV)]

To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:

Romans 2:7


[New King James Version (NKJV)]

To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:

Romans 2:7


[American Standard Version (ASV)]

to them that by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life:

Romans 2:7


[Young's Literal Translation (YLT)]

to those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility -- life age-during;

Romans 2:7


[Bible in Basic English (BBE)]

To those who go on with good works in the hope of glory and honour and salvation from death, he will give eternal life:

Romans 2:7


[World English Bible (WEB)]

to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruptibility, eternal life;

Romans 2:7


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org