首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

經上說什麼呢?說:「亞伯拉罕信神,這就算為他的義。」

羅馬書 4:3


[新 譯 本]

經上怎麼樣說呢?“亞伯拉罕信 神,這就算為他的義。”

羅馬書 4:3


[New International Version (NIV)]

What does Scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness."

Romans 4:3


[King James Version (KJV)]

For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.

Romans 4:3


[New King James Version (NKJV)]

For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.

Romans 4:3


[American Standard Version (ASV)]

For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.

Romans 4:3


[Young's Literal Translation (YLT)]

for what doth the writing say? `And Abraham did believe God, and it was reckoned to him -- to righteousness;'

Romans 4:3


[Bible in Basic English (BBE)]

But what does it say in the holy Writings? And Abraham had faith in God, and it was put to his account as righteousness.

Romans 4:3


[World English Bible (WEB)]

For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness."

Romans 4:3


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org