聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。
羅馬書 6:14
|
[新 譯 本]
罪必不能轄制你們,因為你們不是在律法之下,而是在恩典之下。
羅馬書 6:14
|
[New International Version (NIV)]
For sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace.
Romans 6:14
|
[King James Version (KJV)]
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
Romans 6:14
|
[New King James Version (NKJV)]
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
Romans 6:14
|
[American Standard Version (ASV)]
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.
Romans 6:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
for sin over you shall not have lordship, for ye are not under law, but under grace.
Romans 6:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For sin may not have rule over you: because you are not under law, but under grace.
Romans 6:14
|
[World English Bible (WEB)]
For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
Romans 6:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org