聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
若我所做的,是我所不願意的,我就應承律法是善的。
羅馬書 7:16
|
[新 譯 本]
如果我所不願意的,我倒去作,我就不得不承認律法是好的。
羅馬書 7:16
|
[New International Version (NIV)]
And if I do what I do not want to do, I agree that the law is good.
Romans 7:16
|
[King James Version (KJV)]
If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.
Romans 7:16
|
[New King James Version (NKJV)]
If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.
Romans 7:16
|
[American Standard Version (ASV)]
But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good.
Romans 7:16
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And if what I do not will, this I do, I consent to the law that `it is' good,
Romans 7:16
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But, if I do that which I have no mind to do, I am in agreement with the law that the law is good.
Romans 7:16
|
[World English Bible (WEB)]
But if what I don't desire, that I do, I consent to the law that it is good.
Romans 7:16
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org