聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
故此,我所願意的善,我反不做;我所不願意的惡,我倒去做。
羅馬書 7:19
|
[新 譯 本]
所以我願意行的善,我沒有去行;我不願意作的惡,我倒去作了。
羅馬書 7:19
|
[New International Version (NIV)]
For I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do-this I keep on doing.
Romans 7:19
|
[King James Version (KJV)]
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.
Romans 7:19
|
[New King James Version (NKJV)]
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.
Romans 7:19
|
[American Standard Version (ASV)]
For the good which I would I do not: but the evil which I would not, that I practise.
Romans 7:19
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
for the good that I will, I do not; but the evil that I do not will, this I practise.
Romans 7:19
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For the good which I have a mind to do, I do not: but the evil which I have no mind to do, that I do.
Romans 7:19
|
[World English Bible (WEB)]
For the good which I desire, I don't do; but the evil which I don't desire, that I practice.
Romans 7:19
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org