首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 4月27日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

故此,我所願意的善,我反不做;我所不願意的惡,我倒去做。

羅馬書 7:19


[新 譯 本]

所以我願意行的善,我沒有去行;我不願意作的惡,我倒去作了。

羅馬書 7:19


[New International Version (NIV)]

For I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do-this I keep on doing.

Romans 7:19


[King James Version (KJV)]

For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

Romans 7:19


[New King James Version (NKJV)]

For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

Romans 7:19


[American Standard Version (ASV)]

For the good which I would I do not: but the evil which I would not, that I practise.

Romans 7:19


[Young's Literal Translation (YLT)]

for the good that I will, I do not; but the evil that I do not will, this I practise.

Romans 7:19


[Bible in Basic English (BBE)]

For the good which I have a mind to do, I do not: but the evil which I have no mind to do, that I do.

Romans 7:19


[World English Bible (WEB)]

For the good which I desire, I don't do; but the evil which I don't desire, that I practice.

Romans 7:19


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org