聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
把指頭蘸於血中,在耶和華面前對著幔子彈血七次,
利未記 4:17
|
[新 譯 本]
祭司要把指頭蘸在血裡,在耶和華面前,向著幔子,彈血七次;
利未記 4:17
|
[New International Version (NIV)]
He shall dip his finger into the blood and sprinkle it before the Lord seven times in front of the curtain.
Leviticus 4:17
|
[King James Version (KJV)]
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.
Leviticus 4:17
|
[New King James Version (NKJV)]
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the Lord, even before the vail.
Leviticus 4:17
|
[American Standard Version (ASV)]
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil.
Leviticus 4:17
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the priest hath dipped his finger in the blood, and hath sprinkled seven times before Jehovah at the front of the vail,
Leviticus 4:17
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And put his finger in the blood, shaking drops of the blood seven times before the Lord in front of the veil.
Leviticus 4:17
|
[World English Bible (WEB)]
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil.
Leviticus 4:17
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org