首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 4月25日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

聖靈與我們的心同證我們是神的兒女;

羅馬書 8:16


[新 譯 本]

聖靈親自和我們的靈一同證明我們是 神的兒女。

羅馬書 8:16


[New International Version (NIV)]

The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children.

Romans 8:16


[King James Version (KJV)]

The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

Romans 8:16


[New King James Version (NKJV)]

The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

Romans 8:16


[American Standard Version (ASV)]

The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:

Romans 8:16


[Young's Literal Translation (YLT)]

The Spirit himself doth testify with our spirit, that we are children of God;

Romans 8:16


[Bible in Basic English (BBE)]

The Spirit is witness with our spirit that we are children of God:

Romans 8:16


[World English Bible (WEB)]

The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;

Romans 8:16


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org