首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

神就對利百加說:「將來大的要服事小的。」

羅馬書 9:12


[新 譯 本]

不是由於行為,而是由於那呼召者), 神就對她說:“將來大的要服事小的。”

羅馬書 9:12


[New International Version (NIV)]

not by works but by him who calls-she was told, "The older will serve the younger."

Romans 9:12


[King James Version (KJV)]

It was said unto her, The elder shall serve the younger.

Romans 9:12


[New King James Version (NKJV)]

It was said unto her, The elder shall serve the younger.

Romans 9:12


[American Standard Version (ASV)]

it was said unto her, The elder shall serve the younger.

Romans 9:12


[Young's Literal Translation (YLT)]

`The greater shall serve the less;'

Romans 9:12


[Bible in Basic English (BBE)]

It was said to her, The older will be the servant of the younger.

Romans 9:12


[World English Bible (WEB)]

it was said to her, "The elder will serve the younger."

Romans 9:12


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org