首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。

羅馬書 9:15


[新 譯 本]

因為他對摩西說:“我要憐憫誰,就憐憫誰;我要恩待誰,就恩待誰。”

羅馬書 9:15


[New International Version (NIV)]

For he says to Moses, "I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion."

Romans 9:15


[King James Version (KJV)]

For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.

Romans 9:15


[New King James Version (NKJV)]

For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.

Romans 9:15


[American Standard Version (ASV)]

For he saith to Moses, I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.

Romans 9:15


[Young's Literal Translation (YLT)]

for to Moses He saith, `I will do kindness to whom I do kindness, and I will have compassion on whom I have compassion;'

Romans 9:15


[Bible in Basic English (BBE)]

For he says to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and pity on whom I will have pity.

Romans 9:15


[World English Bible (WEB)]

For he said to Moses, "I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion."

Romans 9:15


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org