聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。
羅馬書 9:23
|
[新 譯 本]
為了要使他豐盛的榮耀,彰顯在那蒙恩、早已預備要得榮耀的器皿上,這又有甚麼不可呢?
羅馬書 9:23
|
[New International Version (NIV)]
What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory-
Romans 9:23
|
[King James Version (KJV)]
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
Romans 9:23
|
[New King James Version (NKJV)]
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
Romans 9:23
|
[American Standard Version (ASV)]
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,
Romans 9:23
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and that He might make known the riches of His glory on vessels of kindness, that He before prepared for glory, whom also He did call -- us --
Romans 9:23
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And to make clear the wealth of his glory to vessels of mercy, which he had before made ready for glory,
Romans 9:23
|
[World English Bible (WEB)]
and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory,
Romans 9:23
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org