聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速的完結。」
羅馬書 9:28
|
[新 譯 本]
因為主必在地上迅速而徹底地成就他的話。”
羅馬書 9:28
|
[New International Version (NIV)]
For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality."
Romans 9:28
|
[King James Version (KJV)]
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
Romans 9:28
|
[New King James Version (NKJV)]
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
Romans 9:28
|
[American Standard Version (ASV)]
for the Lord will execute `his' word upon the earth, finishing it and cutting it short.
Romans 9:28
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
for a matter He is finishing, and is cutting short in righteousness, because a matter cut short will the Lord do upon the land.
Romans 9:28
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For the Lord will give effect to his word on the earth, putting an end to it and cutting it short.
Romans 9:28
|
[World English Bible (WEB)]
For He will finish the work and cut it short in righteousness,
Romans 9:28
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org