聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
律法的總結就是基督,使凡信他的都得著義。
羅馬書 10:4
|
[新 譯 本]
因為律法的終極就是基督,使所有信的人都得著義。
羅馬書 10:4
|
[New International Version (NIV)]
Christ is the culmination of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.
Romans 10:4
|
[King James Version (KJV)]
For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
Romans 10:4
|
[New King James Version (NKJV)]
For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
Romans 10:4
|
[American Standard Version (ASV)]
For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.
Romans 10:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For Christ is an end of law for righteousness to every one who is believing,
Romans 10:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who has faith.
Romans 10:4
|
[World English Bible (WEB)]
For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
Romans 10:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org