首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我對你們外邦人說這話;因我是外邦人的使徒,所以敬重(原文作榮耀)我的職分,

羅馬書 11:13


[新 譯 本]

我現在對你們外族人說話,因為我是外族人的使徒,所以尊重我的職分,

羅馬書 11:13


[New International Version (NIV)]

I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I take pride in my ministry

Romans 11:13


[King James Version (KJV)]

For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:

Romans 11:13


[New King James Version (NKJV)]

For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:

Romans 11:13


[American Standard Version (ASV)]

But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry;

Romans 11:13


[Young's Literal Translation (YLT)]

For to you I speak -- to the nations -- inasmuch as I am indeed an apostle of nations, my ministration I do glorify;

Romans 11:13


[Bible in Basic English (BBE)]

But I say to you, Gentiles, in so far as I am the Apostle of the Gentiles, I make much of my position:

Romans 11:13


[World English Bible (WEB)]

For I speak to you who are Gentiles. Since then as I am an apostle to Gentiles, I glorify my ministry;

Romans 11:13


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org