首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠。阿們!

羅馬書 11:36


[新 譯 本]

因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠。阿們。

羅馬書 11:36


[New International Version (NIV)]

For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen.

Romans 11:36


[King James Version (KJV)]

For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.

Romans 11:36


[New King James Version (NKJV)]

For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.

Romans 11:36


[American Standard Version (ASV)]

For of him, and through him, and unto him, are all things. To him `be' the glory for ever. Amen.

Romans 11:36


[Young's Literal Translation (YLT)]

because of Him, and through Him, and to Him `are' the all things; to Him `is' the glory -- to the ages. Amen.

Romans 11:36


[Bible in Basic English (BBE)]

For of him, and through him, and to him, are all things. To him be the glory for ever. So be it.

Romans 11:36


[World English Bible (WEB)]

For of him, and through him, and to him, are all things. To him be the glory for ever! Amen.

Romans 11:36


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org