首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

「人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊,

利未記 4:32


[新 譯 本]

“如果人獻一隻綿羊羔作贖罪祭的供物,就要牽一隻沒有殘疾的母羊;

利未記 4:32


[New International Version (NIV)]

" 'If someone brings a lamb as their sin offering, they are to bring a female without defect.

Leviticus 4:32


[King James Version (KJV)]

And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

Leviticus 4:32


[New King James Version (NKJV)]

And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

Leviticus 4:32


[American Standard Version (ASV)]

And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.

Leviticus 4:32


[Young's Literal Translation (YLT)]

`And if he bring in a sheep `for' his offering, for a sin-offering, a female, a perfect one, he doth bring in,

Leviticus 4:32


[Bible in Basic English (BBE)]

And if he gives a lamb as his sin-offering, let it be a female without any mark;

Leviticus 4:32


[World English Bible (WEB)]

"If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish.

Leviticus 4:32


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org