首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 5月4日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你人的辱罵都落在我身上。」

羅馬書 15:3


[新 譯 本]

因為連基督也不求自己的喜悅;反而像經上所記的:“辱罵你的人的辱罵,都落在我的身上。”

羅馬書 15:3


[New International Version (NIV)]

For even Christ did not please himself but, as it is written: "The insults of those who insult you have fallen on me."

Romans 15:3


[King James Version (KJV)]

For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.

Romans 15:3


[New King James Version (NKJV)]

For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.

Romans 15:3


[American Standard Version (ASV)]

For Christ also pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell upon me.

Romans 15:3


[Young's Literal Translation (YLT)]

for even the Christ did not please himself, but, according as it hath been written, `The reproaches of those reproaching Thee fell upon me;'

Romans 15:3


[Bible in Basic English (BBE)]

For Christ did not give pleasure to himself, but, as it is said, The bitter words of those who were angry with you came on me.

Romans 15:3


[World English Bible (WEB)]

For even Christ didn't please himself. But, as it is written, "The reproaches of those who reproached you fell on me."

Romans 15:3


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org