首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

等我辦完了這事,把這善果向他們交付明白,我就要路過你們那裡,往士班雅去。

羅馬書 15:28


[新 譯 本]

等我辦好這件事,把這筆款項安全地交了給他們,我就要路過你們那裡到西班牙去。

羅馬書 15:28


[New International Version (NIV)]

So after I have completed this task and have made sure that they have received this contribution, I will go to Spain and visit you on the way.

Romans 15:28


[King James Version (KJV)]

When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.

Romans 15:28


[New King James Version (NKJV)]

When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.

Romans 15:28


[American Standard Version (ASV)]

When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.

Romans 15:28


[Young's Literal Translation (YLT)]

This, then, having finished, and having sealed to them this fruit, I will return through you, to Spain;

Romans 15:28


[Bible in Basic English (BBE)]

So when I have done this, and have given them this fruit of love, I will go on by you into Spain.

Romans 15:28


[World English Bible (WEB)]

When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.

Romans 15:28


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org