聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
免得有人說,你們是奉我的名受洗。
哥林多前書 1:15
|
[新 譯 本]
所以你們沒有人可以說是受洗歸入我名下的。
哥林多前書 1:15
|
[New International Version (NIV)]
so no one can say that you were baptized in my name.
First Corinthians 1:15
|
[King James Version (KJV)]
Lest any should say that I had baptized in mine own name.
First Corinthians 1:15
|
[New King James Version (NKJV)]
Lest any should say that I had baptized in mine own name.
First Corinthians 1:15
|
[American Standard Version (ASV)]
lest any man should say that ye were baptized into my name.
First Corinthians 1:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
that no one may say that to my own name I did baptize;
First Corinthians 1:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So that no one may be able to say that you had baptism in my name.
First Corinthians 1:15
|
[World English Bible (WEB)]
so that no one should say that I had baptized you into my own name.
First Corinthians 1:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org