聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
誰曾知道主的心去教導他呢?但我們是有基督的心了。
哥林多前書 2:16
|
[新 譯 本]
如經上所記:“誰曾知道主的心意,能夠指教他呢?”但我們已經得著基督的心意了。
哥林多前書 2:16
|
[New International Version (NIV)]
for, "Who has known the mind of the Lord so as to instruct him?" But we have the mind of Christ.
First Corinthians 2:16
|
[King James Version (KJV)]
For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
First Corinthians 2:16
|
[New King James Version (NKJV)]
For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
First Corinthians 2:16
|
[American Standard Version (ASV)]
For who hath known the mind of the Lord, that he should instruct him? But we have the mind of Christ.
First Corinthians 2:16
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
for who did know the mind of the Lord that he shall instruct Him? and we -- we have the mind of Christ.
First Corinthians 2:16
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For who has knowledge of the mind of the Lord, so as to be his teacher? But we have the mind of Christ.
First Corinthians 2:16
|
[World English Bible (WEB)]
"For who has known the mind of the Lord, that he should instruct him?" But we have Christ's mind.
First Corinthians 2:16
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org