聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
丈夫當用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此。
哥林多前書 7:3
|
[新 譯 本]
丈夫對妻子應該盡他的本分,妻子對丈夫也應當這樣。
哥林多前書 7:3
|
[New International Version (NIV)]
The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband.
First Corinthians 7:3
|
[King James Version (KJV)]
Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.
First Corinthians 7:3
|
[New King James Version (NKJV)]
Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.
First Corinthians 7:3
|
[American Standard Version (ASV)]
Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband.
First Corinthians 7:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
to the wife let the husband the due benevolence render, and in like manner also the wife to the husband;
First Corinthians 7:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Let the husband give to the wife what is right; and let the wife do the same to the husband.
First Corinthians 7:3
|
[World English Bible (WEB)]
Let the husband render to his wife the affection owed her, and likewise also the wife to her husband.
First Corinthians 7:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org