首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

所以,我奔跑不像無定向的;我鬥拳不像打空氣的。

哥林多前書 9:26


[新 譯 本]

所以我奔跑,不是沒有目標的;我鬥拳,不是打空氣的。

哥林多前書 9:26


[New International Version (NIV)]

Therefore I do not run like someone running aimlessly; I do not fight like a boxer beating the air.

First Corinthians 9:26


[King James Version (KJV)]

I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:

First Corinthians 9:26


[New King James Version (NKJV)]

I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:

First Corinthians 9:26


[American Standard Version (ASV)]

I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air:

First Corinthians 9:26


[Young's Literal Translation (YLT)]

I, therefore, thus run, not as uncertainly, thus I fight, as not beating air;

First Corinthians 9:26


[Bible in Basic English (BBE)]

So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air:

First Corinthians 9:26


[World English Bible (WEB)]

I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air,

First Corinthians 9:26


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org