聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
這些事都是我們的鑑戒,叫我們不要貪戀惡事,像他們那樣貪戀的;
哥林多前書 10:6
|
[新 譯 本]
這些事都是我們的鑒戒,叫我們不要貪戀惡事,像他們那樣。
哥林多前書 10:6
|
[New International Version (NIV)]
Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.
First Corinthians 10:6
|
[King James Version (KJV)]
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
First Corinthians 10:6
|
[New King James Version (NKJV)]
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
First Corinthians 10:6
|
[American Standard Version (ASV)]
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
First Corinthians 10:6
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire.
First Corinthians 10:6
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Now these things were for an example to us, so that our hearts might not go after evil things, as they did.
First Corinthians 10:6
|
[World English Bible (WEB)]
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
First Corinthians 10:6
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org