首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為榮耀神而行。

哥林多前書 10:31


[新 譯 本]

所以,你們或吃喝,或作甚麼,一切都要為 神的榮耀而行。

哥林多前書 10:31


[New International Version (NIV)]

So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.

First Corinthians 10:31


[King James Version (KJV)]

Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.

First Corinthians 10:31


[New King James Version (NKJV)]

Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.

First Corinthians 10:31


[American Standard Version (ASV)]

Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.

First Corinthians 10:31


[Young's Literal Translation (YLT)]

Whether, then, ye eat, or drink, or do anything, do all to the glory of God;

First Corinthians 10:31


[Bible in Basic English (BBE)]

So then, if it is a question of food or drink, or any other thing, whatever you do, do all to the glory of God.

First Corinthians 10:31


[World English Bible (WEB)]

Whether therefore you eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.

First Corinthians 10:31


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org