首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

隨後要脫去這衣服,穿上別的衣服,把灰拿到營外潔淨之處。

利未記 6:11


[新 譯 本]

然後脫去這些衣服,穿上別的衣服,把灰拿出營外潔淨的地方。

利未記 6:11


[New International Version (NIV)]

Then he is to take off these clothes and put on others, and carry the ashes outside the camp to a place that is ceremonially clean.

Leviticus 6:11


[King James Version (KJV)]

And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.

Leviticus 6:11


[New King James Version (NKJV)]

And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.

Leviticus 6:11


[American Standard Version (ASV)]

And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.

Leviticus 6:11


[Young's Literal Translation (YLT)]

and he hath stripped off his garments, and hath put on other garments, and hath brought out the ashes unto the outside of the camp, unto a clean place.

Leviticus 6:11


[Bible in Basic English (BBE)]

Then having taken off his linen robes and put on other clothing, he is to take it away into a clean place, outside the tent-circle.

Leviticus 6:11


[World English Bible (WEB)]

He shall take off his garments, and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place.

Leviticus 6:11


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org