首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 5月21日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出;但萬有都是出乎神。

哥林多前書 11:12


[新 譯 本]

因為正如女人是由男人而出,照樣,男人是藉著女人而生;萬有都是出於 神。

哥林多前書 11:12


[New International Version (NIV)]

For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.

First Corinthians 11:12


[King James Version (KJV)]

For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.

First Corinthians 11:12


[New King James Version (NKJV)]

For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.

First Corinthians 11:12


[American Standard Version (ASV)]

For as the woman is of the man, so is the man also by the woman; but all things are of God.

First Corinthians 11:12


[Young's Literal Translation (YLT)]

for as the woman `is' of the man, so also the man `is' through the woman, and the all things `are' of God.

First Corinthians 11:12


[Bible in Basic English (BBE)]

For as the woman is from the man, so the man is through the woman; but all things are from God.

First Corinthians 11:12


[World English Bible (WEB)]

For as woman came from man, so a man also comes through a woman; but all things are from God.

First Corinthians 11:12


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org