聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
但女人有長頭髮,乃是他的榮耀,因為這頭髮是給他作蓋頭的。
哥林多前書 11:15
|
[新 譯 本]
如果女人有長頭髮,不就是她的榮耀嗎?因為頭髮是給她作蓋頭的。
哥林多前書 11:15
|
[New International Version (NIV)]
but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering.
First Corinthians 11:15
|
[King James Version (KJV)]
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
First Corinthians 11:15
|
[New King James Version (NKJV)]
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
First Corinthians 11:15
|
[American Standard Version (ASV)]
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
First Corinthians 11:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and a woman, if she have long hair, a glory it is to her, because the hair instead of a covering hath been given to her;
First Corinthians 11:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But if a woman has long hair, it is a glory to her: for her hair is given to her for a covering.
First Corinthians 11:15
|
[World English Bible (WEB)]
But if a woman has long hair, it is a glory to her, for her hair is given to her for a covering.
First Corinthians 11:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org