首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月9日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你們每逢吃這餅,喝這杯,是表明主的死,直等到他來。

哥林多前書 11:26


[新 譯 本]

你們每逢吃這餅,喝這杯,就是宣揚主的死,直等到他來。

哥林多前書 11:26


[New International Version (NIV)]

For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.

First Corinthians 11:26


[King James Version (KJV)]

For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.

First Corinthians 11:26


[New King James Version (NKJV)]

For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.

First Corinthians 11:26


[American Standard Version (ASV)]

For as often as ye eat this bread, and drink the cup, ye proclaim the Lord's death till he come.

First Corinthians 11:26


[Young's Literal Translation (YLT)]

for as often as ye may eat this bread, and this cup may drink, the death of the Lord ye do shew forth -- till he may come;

First Corinthians 11:26


[Bible in Basic English (BBE)]

For whenever you take the bread and the cup you give witness to the Lord's death till he comes.

First Corinthians 11:26


[World English Bible (WEB)]

For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.

First Corinthians 11:26


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org